Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have one more question for you. We are interested in item B on top of A. ...
Original Texts
あと1点ごあなたにご相談があります。
私達はA商品以外にB商品にも興味があります。
B商品なども卸販売していただくことは可能でしょうか。
私達はA商品以外にB商品にも興味があります。
B商品なども卸販売していただくことは可能でしょうか。
Translated by
ponta113
I have one more question for you.
We are interested in item B on top of A.
Is that possible to sell B as wholesale, please?
We are interested in item B on top of A.
Is that possible to sell B as wholesale, please?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 66letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.94
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
ponta113
Starter
ニュージーランド在住15年
Cambridge CAE
TESOL
IELTS Academic 7.0
アロマセラピスト (ITEC, IFPA...
Cambridge CAE
TESOL
IELTS Academic 7.0
アロマセラピスト (ITEC, IFPA...