Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Yesterday, the item have arrived. It helped us a lot because our stock was l...
Original Texts
昨日商品が到着しました。
在庫が少なかったのでひじょうに助かりました。
商品のクオリティも良くなっていて、うれしいです。
はい。
スピーカーの発送ですが、15日以内でOKです。
前回の発注分と合わせて年内に支払いを済ませたいです。
アカウントが準備できたらすぐに教えてください。
在庫が少なかったのでひじょうに助かりました。
商品のクオリティも良くなっていて、うれしいです。
はい。
スピーカーの発送ですが、15日以内でOKです。
前回の発注分と合わせて年内に支払いを済ませたいです。
アカウントが準備できたらすぐに教えてください。
Yesterday, the item have arrived.
It helped us a lot because our stock was low.
We are very glad to have the item with better quality.
Yes.
Regarding the shipment of the speaker, we are OK with within 15 days.
We would like to finish our payment, including our latest order, in this year.
We would be glad if you can send me the account information as soon as it becomes available.
It helped us a lot because our stock was low.
We are very glad to have the item with better quality.
Yes.
Regarding the shipment of the speaker, we are OK with within 15 days.
We would like to finish our payment, including our latest order, in this year.
We would be glad if you can send me the account information as soon as it becomes available.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- 40 minutes