Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Mobageにてゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」配信スタート! 本日11/27より Mobage版「Another s...

Original Texts
Mobageにてゲーム「Another story of AAA ~恋音と雨空~」配信スタート!

本日11/27より
Mobage版「Another story of AAA ~恋音と雨空~」配信開始!!

「あなたは誰と恋をする?」
AAAのマネージャーになって、メンバーとの物語を楽しもう!
Translated by hieru69
Mobage的遊戲「Another story of AAA ~戀音和雨的天空~」配信開始!

本日11/27開始
Mobage版本的「Another story of AAA ~戀音和雨的天空」配信開始了!!

「你會戀上誰呢?」
成為AAA的經理,一起來享受和團員們的故事吧!
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
261letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$23.49
Translation Time
24 minutes
Freelancer
hieru69 hieru69
Senior
我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣的遊戲產業工作,從中學習到了相關的遊戲、行銷等產業知識。我目前從事個人翻譯外包工...
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact