Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your order. I looked for the item ordered in our inven...
Original Texts
こんにちは
ご注文ありがとうございます。
ご注文アイテムを、在庫部屋で探したのですが見つからない。
在庫数の管理ミスかと思ったら、従業員がメーカーに注文している
いつもなら、1週間以内で入ると思い込んで
出品取り消しを、おこなっていなかったそうだ
そこで入荷日は、メーカーに尋ねるとクリスマスの注文が入りだしたから
クリスマスを過ぎる可能性があるとの事だ
もしも、発送を待ってもらえるのでしたら10ドル値引きします。
そんなに待てないのならキャンセルでも良い どちらか教えてほしい
よろしく
ご注文ありがとうございます。
ご注文アイテムを、在庫部屋で探したのですが見つからない。
在庫数の管理ミスかと思ったら、従業員がメーカーに注文している
いつもなら、1週間以内で入ると思い込んで
出品取り消しを、おこなっていなかったそうだ
そこで入荷日は、メーカーに尋ねるとクリスマスの注文が入りだしたから
クリスマスを過ぎる可能性があるとの事だ
もしも、発送を待ってもらえるのでしたら10ドル値引きします。
そんなに待てないのならキャンセルでも良い どちらか教えてほしい
よろしく
Translated by
hhanyu7
Hello,
Thank you for your order.
I looked for the item ordered in our inventory room, but I could find it.
I thought it was an error in our inventory management, so our employee placed an order to a maker.
It normally takes a week or less to get an order. The employee forgot removing it from the listing.
According to the maker, an estimated delivery date would be after Christmas.
If you can wait, I will give you a discount of $10.
If you cannot wait, you can cancel this order. Please let me know what you want.
Thank you.
Thank you for your order.
I looked for the item ordered in our inventory room, but I could find it.
I thought it was an error in our inventory management, so our employee placed an order to a maker.
It normally takes a week or less to get an order. The employee forgot removing it from the listing.
According to the maker, an estimated delivery date would be after Christmas.
If you can wait, I will give you a discount of $10.
If you cannot wait, you can cancel this order. Please let me know what you want.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 235letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.15
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard