Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] 很會浪費,從時間到金錢無一幸免。自小學畫練琴一事無成。喜歡文學的執念也沒有支撐我準時畢業。熱愛自由與旅行,不喜歡受拘束的意思就是叛逆。有很多朋友、還談過幾...

Original Texts
很會浪費,從時間到金錢無一幸免。自小學畫練琴一事無成。喜歡文學的執念也沒有支撐我準時畢業。熱愛自由與旅行,不喜歡受拘束的意思就是叛逆。有很多朋友、還談過幾次戀愛,偏偏習慣獨處,專長自閉。喜歡山也喜歡海,無奈身體不適合潛水也不能登山。可以忍受髒亂但是會因此過敏。無所謂世俗,但沒有名牌會死。
我沒有優點,你不愛我,合理啦。
Translated by felice_watanabe
時間から金まで無駄遣いをしないものが無い。子どもの頃から絵やピアノを習ってきたけど、どれもモノになってない。文学を思う意気持ちは人一倍だけど、ちゃんと卒業できるようにはならなかった。自由と旅が大好きだ。縛られるのが嫌いというのは、天邪鬼ということ。友達はたくさんいるし、恋も何度かした。だけど一人でいるのに慣れていて、自分の世界に閉じこもるのが上手。山も海も好きだけど、残念ながら海に潜るのも山に登るのも体に合わない。散らかって汚ないのは我慢できるけれど、そのせいでアレルギーになっている。世間の事はどうでもいい。でもブランドものが無いと生きていけない。
いいところなんか一つもない。愛されないのも当然だ。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Chinese (Traditional) → Japanese
Translation Fee
$14.31
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
felice_watanabe felice_watanabe
Starter
2001年8月より2016年10月まで台湾に在住していました。国立台湾大学文学院語文中心華語班に半年間、国立台湾師範大学国語教学中心に2年間在籍して中国語...
Contact