Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] [#9 千葉] <日時> 2015年12月16日(水) <会場>柏PALOOZA 〒277-0005 千葉県柏市柏3-2-22 林ビル 2F http:/...

Original Texts
[#9 千葉]
<日時> 2015年12月16日(水)
<会場>柏PALOOZA
〒277-0005 千葉県柏市柏3-2-22 林ビル 2F
http://www.kashiwa-palooza.com/pc/index2.html
*直接、会場へのお問い合わせは御遠慮下さい。
OPEN 18:30 / START 19:00
Translated by chococo
[#9 치바]
<일정> 2015년12월16일(수)
<장소>가시와PALOOZA
〒277-0005 치바현 가시와시 가시와 3-2-22 하야시빌딩2F
http://www.kashiwa-palooza.com/pc/index2.html
*공연장에 직접 문의는 삼가해주세요.
OPEN 18:30 / START 19:00
pilron
Translated by pilron
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
820letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$73.8
Translation Time
30 minutes
Freelancer
chococo chococo
Starter
国籍は韓国、日本在住歴21年、本職はWEBデザイナーです。

1992年~2013年まで21年間、東京に居住しましたが、
現在は韓国ソウルに住んでい...
Freelancer
pilron pilron
Starter
Freelancer
gl1209 gl1209
Starter (High)
韓国出身で、現在明治大学文学部に所属しています。