Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ・Family sheet : 8.800 yen (incl. tax) 【It is available at Koda-gumi Playroom ...

Original Texts
Koda Kumi 15th Anniversary Special Live(仮)


いよいよ12月6日にデビュー15周年を迎える倖田來未。
アニバーサリーイヤーを駆け抜けてきた彼女が満を持して迎えるこの日のために、15周年スペシャルライブの開催が決定しました!
大阪・東京の計4公演開催となる今回のライブ。
記念すべき瞬間をお見逃しなく!

2
■チケット料金
・一般指定席:8,800円(税込)
※小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)
Translated by hhanyu7
KUMI KODA15th Anniversary Special Live (tentative)

1
KUMI KODA will finally mark her 15th debut anniversary on December 6th.
As she has been long looking forward to the day of the anniversary year, her 15th anniversary special live performance is set to start!

Her live performance will take place in four different cities including Osaka and Tokyo.
Don’t let this memorable moment pass!

2
■Ticket Price
・Assigned seat for adult: 8,800 yen (tax included)
*Elementary school student and older are subject to fees (If a seat is needed for a child younger than an elementary school student, a ticket is required.)
a_ayumi
Translated by a_ayumi
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
623letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$56.07
Translation Time
16 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard
Freelancer
a_ayumi a_ayumi
Starter