Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ニコニコ生放送「西川貴教のイエノミ!! イナズマロックフェス2015 出張版 ~第一夜~」 9/19(土) 12:00~ http://live.nic...

Original Texts
ニコニコ生放送「西川貴教のイエノミ!! イナズマロックフェス2015 出張版 ~第一夜~」

9/19(土) 12:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv234559296
T.M.Revolution 西川貴教が主催する地元滋賀県の野外音楽フェスティバル「イナズマロックフェス2015」の開催を記念して今年も7夜連続イナズマロックフェスウイークを放送!!
6日目は雷神STAGE近辺からイエノミ!!出張版~第一夜~をお届けします!
Translated by berlinda
NICONICO現場直播「西川貴教的家喝酒!! 稻妻搖滾音樂節2015出差版~第一夜~」

9/19(星期六)12:00~
http://live.nicovideo.jp/watch/lv234559296
為紀念T.M.Revolution 西川貴教主辦的當地滋賀縣野外音樂節「稻妻搖滾音樂節2015」的舉辦,今年也將連續7晚播放稻妻搖滾音樂節周!!
第6天將為您送上從雷神STAGE附近在家喝酒!!出差版~第一夜~!
www1994
Translated by www1994
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
281letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$25.29
Translation Time
15 minutes
Freelancer
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...
Freelancer
www1994 www1994
Senior