Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Would you tell me required information which I have to submit to "Seller Acco...
Original Texts
最終的に、アカウント審査に必要な"Seller Account Information"の提出しなければならない情報は何か教えてください。
"Beneficial Owner"の項目のみの提出でOKですか?
あと、"Seller Account Information"の"Beneficial Owner"の項目の入力を間違って0人で入力してしまい、その後、編集ボタンがクリックできなくなりました。再度編集できるようにしてもらえませんか?
いつアカウントが開かれますか?
"Beneficial Owner"の項目のみの提出でOKですか?
あと、"Seller Account Information"の"Beneficial Owner"の項目の入力を間違って0人で入力してしまい、その後、編集ボタンがクリックできなくなりました。再度編集できるようにしてもらえませんか?
いつアカウントが開かれますか?
Translated by
a_ayumi
Would you tell me required information which I have to submit to "Seller Account Information" for reviewing my account?
Will it be OK that I give some information for "Beneficial Owner"?
I put "0" into "Beneficial Owner" field of "Seller Account Information", and then I couldn't click the edit button.
Would you do let me edit again?
When will be my account opened?
Will it be OK that I give some information for "Beneficial Owner"?
I put "0" into "Beneficial Owner" field of "Seller Account Information", and then I couldn't click the edit button.
Would you do let me edit again?
When will be my account opened?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 234letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.06
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
a_ayumi
Starter