Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 【Only a few days left until airdate!】 Kumi Kouda’s 6-hour long Special goes...
Original Texts
【放送まであとわずか!】9/6(日)WOWOWで6時間におよぶ倖田來未特集番組を放送!
倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、9/6(日)にWOWOWで特集番組が放送されます!
最新ライブ「倖田來未 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」に加え、ミュージックビデオ特集、これまでのライヴヒストリー、ドキュメンタリーの4番組を合計6時間にわたり一挙放送します。
倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、9/6(日)にWOWOWで特集番組が放送されます!
最新ライブ「倖田來未 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」に加え、ミュージックビデオ特集、これまでのライヴヒストリー、ドキュメンタリーの4番組を合計6時間にわたり一挙放送します。
Translated by
hhanyu7
【Only a few days left until airdate!】 Kumi Kouda’s 6-hour long Special goes on WOWOW on September 6th (Sun)!
To celebrate on the 15th year as a singer for Kumi Kouda, her special will be broadcast on WOWOW on September 6th (Sunday)!
A 6-hour long special that consists of four different programs, needless to add, her latest live performance, “Kumi Kouda, 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~,” music promotional videos, past live performances and documentary, will go on air back to back.
To celebrate on the 15th year as a singer for Kumi Kouda, her special will be broadcast on WOWOW on September 6th (Sunday)!
A 6-hour long special that consists of four different programs, needless to add, her latest live performance, “Kumi Kouda, 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~,” music promotional videos, past live performances and documentary, will go on air back to back.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 411letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $36.99
- Translation Time
- 7 minutes