Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 【Only a few days left until airdate!】 Kumi Kouda’s 6-hour long Special goes...

Original Texts
【放送まであとわずか!】9/6(日)WOWOWで6時間におよぶ倖田來未特集番組を放送!

倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、9/6(日)にWOWOWで特集番組が放送されます!
最新ライブ「倖田來未 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」に加え、ミュージックビデオ特集、これまでのライヴヒストリー、ドキュメンタリーの4番組を合計6時間にわたり一挙放送します。
Translated by hhanyu7
【Only a few days left until airdate!】 Kumi Kouda’s 6-hour long Special goes on WOWOW on September 6th (Sun)!

To celebrate on the 15th year as a singer for Kumi Kouda, her special will be broadcast on WOWOW on September 6th (Sunday)!
A 6-hour long special that consists of four different programs, needless to add, her latest live performance, “Kumi Kouda, 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~,” music promotional videos, past live performances and documentary, will go on air back to back.
sujiko
Translated by sujiko
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
411letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$36.99
Translation Time
7 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact