Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] [Campaign Period・Store Locations] 2015/8/22(Saturday), 23(Sunday) Osaka: Yan...
Original Texts
a-nation会場やmu-moにて「SUMMER of LOVE」キャンペーン開催決定!
いよいよ今週末、そして来週開催されるa-nation stadium fes.!
a-nation会場や配信サイトで「SUMMER of LOVE」キャンペーンの開催が決定しました!是非チェックしてください♪
<CD&DVD ご購入者キャンペーン概要>
★a-nation stadium fes.会場
いよいよ今週末、そして来週開催されるa-nation stadium fes.!
a-nation会場や配信サイトで「SUMMER of LOVE」キャンペーンの開催が決定しました!是非チェックしてください♪
<CD&DVD ご購入者キャンペーン概要>
★a-nation stadium fes.会場
Translated by
mano79
Decided for campaign of ( SUMMER of LOVE) at a-nation hall or at mu-mo!
Finally this week and next week having exhibition at a-nation stadium fes.
(SUMMER of LOVE ) campaign was decided at a-nation venue and distribution site ! Please check it by all means ♪
CD & DVD purchaser campaign Overview
★ a-nation stadium fes. hall
Finally this week and next week having exhibition at a-nation stadium fes.
(SUMMER of LOVE ) campaign was decided at a-nation venue and distribution site ! Please check it by all means ♪
CD & DVD purchaser campaign Overview
★ a-nation stadium fes. hall
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1044letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $93.96
- Translation Time
- 20 minutes