Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」開催決定!! 上部フリーテキスト ソロデビュー10年目を迎えた三浦大知の...

Original Texts
☆ローソンチケット
 http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆イープラス
 http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707
Translated by erekite
☆ 로손 티켓
http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆ 이플러스
http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707
hee1
Translated by hee1
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
553letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$49.77
Translation Time
15 minutes
Freelancer
erekite erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
Freelancer
hee1 hee1
Starter