Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The item arrived here today. Thank you. However, I ordered 2 of glass pa...
Original Texts
本日商品が届きました。
ありがとうございました。
しかし当方はガラスパネルを2枚注文したのですが
1枚しか入っておりませんでした。
(347.76$お支払いしました)
現在ご不在とのことですが、
このメールを確認いただけましたら早めにもう1枚送っていただけませんしょうか?
どうぞよろしくお願いいたします。
改めて送っていただきありがとうございました。
今後ともよろしくお願いいたします。
ありがとうございました。
しかし当方はガラスパネルを2枚注文したのですが
1枚しか入っておりませんでした。
(347.76$お支払いしました)
現在ご不在とのことですが、
このメールを確認いただけましたら早めにもう1枚送っていただけませんしょうか?
どうぞよろしくお願いいたします。
改めて送っていただきありがとうございました。
今後ともよろしくお願いいたします。
Translated by
mdtrnsltn
I received the products.
Thank you very much.
However, I ordered two glass panels but received only 1.
(I paid $347.76)
I understand that you are away now but once you read this e-mail, will you ship one soon?
Thank you in advance.
Thank you for resending the product.
Hope to do more business with you in the future.
Thank you very much.
However, I ordered two glass panels but received only 1.
(I paid $347.76)
I understand that you are away now but once you read this e-mail, will you ship one soon?
Thank you in advance.
Thank you for resending the product.
Hope to do more business with you in the future.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 185letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.65
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
mdtrnsltn
Starter (High)