Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear xx Good day! How do you feel about price of the glove? We conside...
Original Texts
○○様
こんにちは。
グローブの価格はいかがでしたでしょうか。
我々はこのお取引を大変重要に考えております。
お忙しいところ申し訳ないのですが是非返信をいただけるとうれしいです。
よろしくお願いします。
こんにちは。
グローブの価格はいかがでしたでしょうか。
我々はこのお取引を大変重要に考えております。
お忙しいところ申し訳ないのですが是非返信をいただけるとうれしいです。
よろしくお願いします。
Ms. Mr.
Hello.
What did you think about the price of globe?
We believe this kind of deal very important.
Sorry if you are busy, but it would be great if you can reply to my message.
Thank you very much and kind regards.
Hello.
What did you think about the price of globe?
We believe this kind of deal very important.
Sorry if you are busy, but it would be great if you can reply to my message.
Thank you very much and kind regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 5 minutes