Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」SPOT公開! いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION AL...
Original Texts
サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」SPOT公開!
いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
本日SPOTがYouTubeにて公開となりました!
是非チェックしてみてくださいね!
●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (DANCE ver.)
●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (POP ver.)
いよいよ来週、7月22日発売となるSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
本日SPOTがYouTubeにて公開となりました!
是非チェックしてみてくださいね!
●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (DANCE ver.)
●倖田來未 / 「SUMMER of LOVE」SPOT (POP ver.)
Translated by
parksa
서머 콜렉션 앨범 "SUMMER of LOVE" SPOT 공개!
드디어 다음 주, 7월 22일 발매되는 SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE".
오늘 SPOT가 YouTube에서 공개되었습니다!
꼭 체크해보세요!
● KUMI KODA/ "SUMMER of LOVE" SPOT (DANCE ver.)
● KUMI KODA/ "SUMMER of LOVE" SPOT (POP ver.)
드디어 다음 주, 7월 22일 발매되는 SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE".
오늘 SPOT가 YouTube에서 공개되었습니다!
꼭 체크해보세요!
● KUMI KODA/ "SUMMER of LOVE" SPOT (DANCE ver.)
● KUMI KODA/ "SUMMER of LOVE" SPOT (POP ver.)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 218letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $19.62
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...