Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I did not understand meaning of the message you sent to me a few minutes ago ...
Original Texts
すみません。先ほどのメッセージの意味がよくわかりませんでした。結局レンズは受け取ることができずに、返送されたということですか?
レンズを受け取られて、中を確認されて、フードがないことに気づいた、ということではないのでしょうか?
教えてください。よろしく
レンズを受け取られて、中を確認されて、フードがないことに気づいた、ということではないのでしょうか?
教えてください。よろしく
Translated by
mdtrnsltn
I am sorry but I did not understand what you message meant. Did you mean that you did not receive the lens and it was returned to us?
Or, did you mean that you had received the lens package, inspected the contents and found that the hood was not included?
Please inform me. Thank you.
Or, did you mean that you had received the lens package, inspected the contents and found that the hood was not included?
Please inform me. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 124letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.16
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
mdtrnsltn
Starter (High)