Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 東京で3番目に高いビル、東京都庁。 北館と南館それぞれに展望台があり、料金はなんと無料。 周りの高層ビルを至近距離で見ることができ、晴れた日には富士山もし...

Original Texts
東京で3番目に高いビル、東京都庁。
北館と南館それぞれに展望台があり、料金はなんと無料。 周りの高層ビルを至近距離で見ることができ、晴れた日には富士山もしっかり見えます。
※北館と南館で、それぞれ休みが違いますが、どちらか一つは11時まで開いています。

32階にある職員食堂は一般の人も食事ができます。 32階からの絶景を味わいながら、リーズナブルな値段の食事、意外と穴場ですよ!

至近距離に見える高層ビル群

243メートルの高さを誇る超高層ビル

北館2階にある全国観光PRコーナー
Translated by meilan
东京第三高的大楼-东京都政府大楼。
北馆和南馆拥有各自的展望台,竟然是免费的。 周围的高层建筑尽收眼底,天气晴朗时还能很清楚的看到富士山。
※北馆和南馆的休息时间虽然各有不同,但是其中的一个馆会营业到11点。

32层的员工食堂普通人也可以在这吃饭。 从32层开始可以边欣赏美景边品尝合理价位的美食,真是不为人知的好去处呢!

可以近距离看到高层建筑群

引以为傲的243米的摩天大楼

在北馆设有全国观光宣传区

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.15
Translation Time
17 minutes
Freelancer
meilan meilan
Starter