Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I checked the condition. However, I have found neither a fact that it was us...

Original Texts
状態を確認しましたが、全く弾いた跡が見られず傷や、パーツのくすみはございませんでした。
限りなく新品に近いと思います。
プレイコンデションにも全く影響ありません。

返送先は下記住所になります。
保険をかけてダメージがつかないようしっかり梱包お願いします。
送付後にトラッキングナンバーと運送会社名をおしらせくださいませ。

Translated by mdtrnsltn
I checked the condition and it did not appear that it was ever played and there was no scratches and the parts did not have any smudges.
It looks almost new.
There is no effect for playing.

The return address is as follows.
Please insure the product and package to avoid any damages.
Once you have shipped the merchandise, please inform us the tracking number and the shipping company.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.95
Translation Time
8 minutes
Freelancer
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)