Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] イトーヨーカドーにて「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンスタート...
Original Texts
イトーヨーカドーにて「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンスタート!
7月6日(月)よりイトーヨーカドーにて、「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンがスタートします!
7月6日(月)よりイトーヨーカドーにて、「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」チケットが当たるキャンぺーンがスタートします!
Translated by
kim_dae_sung
이토요카도에서 [AAA 10th Anniversary SPECIAL 야회LIVE in 후지큐하이랜드] 티켓이 당첨되는 캠페인 개시!
7월6일(월)부터 이토요카도에서, [AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외LIVE in 후지큐하이랜드] 티켓이 당첨되는 캠페인이 스타트합니다!
7월6일(월)부터 이토요카도에서, [AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외LIVE in 후지큐하이랜드] 티켓이 당첨되는 캠페인이 스타트합니다!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 730letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $65.7
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
kim_dae_sung
Starter
Freelancer
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...