Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 東京女子流 5周年グッズの通販スタート! 東京女子流 5周年グッズの通販スタート! Zepp DiverCityでの5周年LIVEで初登場のグッズ...
Original Texts
東京女子流 5周年グッズの通販スタート!
東京女子流 5周年グッズの通販スタート!
Zepp DiverCityでの5周年LIVEで初登場のグッズの一部が通販スタート!
会場に来れなかった方ほかみなさま、ぜひ、この機会に、5周年記念グッズチェック!
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods
東京女子流 5周年グッズの通販スタート!
Zepp DiverCityでの5周年LIVEで初登場のグッズの一部が通販スタート!
会場に来れなかった方ほかみなさま、ぜひ、この機会に、5周年記念グッズチェック!
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods
Translated by
fancygirl
东京女子流5周年商品的网络销售开始!
东京女子流5周年商品的网络销售开始!
Zepp DiverCity的5周年现场表演中首次登场的商品中的一部分在网络开始销售!
没能到场的各位,一定利用此机会,看看有什么5周年纪念物!
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods
东京女子流5周年商品的网络销售开始!
Zepp DiverCity的5周年现场表演中首次登场的商品中的一部分在网络开始销售!
没能到场的各位,一定利用此机会,看看有什么5周年纪念物!
http://tokyogirlsstyle.jp/goods/
http://bit.ly/TGSgoods
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 177letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $15.93
- Translation Time
- 37 minutes
Freelancer
fancygirl
Starter (High)