Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【宮城】震災復興支援イベント TBC夏まつり2015 絆みやぎ~イチについて。~(東京女子流・サ上と中江) 【LIVE@宮城】震災復興支援イベント ...

Original Texts
【宮城】震災復興支援イベント TBC夏まつり2015 絆みやぎ~イチについて。~(東京女子流・サ上と中江)

【LIVE@宮城】震災復興支援イベント TBC夏まつり2015 絆みやぎ~イチについて。~(東京女子流・サ上と中江)
仙台で行われるイベントに「東京女子流」「サ上と中江」出演決定!



■タイトル:
震災復興支援イベント TBC夏まつり2015 絆みやぎ~イチについて。~ ■日時:
2015年7月25日(土)~26日(日)午前10時~
※東京女子流・サ上と中江の出演日時については後日発表します。

■会場:宮城県仙台市 勾当台公園・市民広場
(地下鉄・勾当台公園駅下車すぐ)

■入場無料

■問い合わせ TBC東北放送TEL022-229-1111
http://tbcfes.jp/
Translated by kiki7220
【宮城】震災復興支援活動 TBC夏之祭典2015 絆之宮城~成為一體。~(TOKYO GIRLS' STYLE、sa上與中江)

【LIVE@宮城】震災復興支援活動 TBC夏之祭典2015 絆之宮城~成為一體。~(TOKYO GIRLS' STYLE、sa上與中江)
「TOKYO GIRLS' STYLE」及「Sa上與中江」將參與於仙台舉行之活動!



■名稱:
震災復興支援活動 TBC夏之祭典2015 絆之宮城~成為一體。~
■日期:
2015年7月25日(六)~26日(日)上午10點~
※TOKYO GIRLS' STYLE、sa上與中江之演出日期將於日後公布。

■會場:宮城縣仙台市 勾當台公園、市民廣場
(地鐵 勾當台公園站下車即可到達)

■免費進場

■諮詢處 TBC東北電視台TEL022-229-1111
http://tbcfes.jp/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
336letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$30.24
Translation Time
19 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior