Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Chinese (Simplified) ] The First Best Photograph Award for Photo Studio of Kyoto Thank you so much ...

Original Texts
The First Best Photograph Award for Photo Studio of Kyoto

Thank you so much for your participating!
Today, we announced the best photographs for Photo Studio of Kyoto on the app.

-Winners
"建仁寺 双龍図" posted by こーじ on 20th May
"新緑木漏れ日の祇王寺" posted by ギャオス on 20th May
"舞妓さん体験" posted by てりやきくん on 20th May

They are automatically nominated to the best photograph award through the year.
Congratulations to our 3 winners!



[パーツ]
京都市写真館
Translated by zq1016_0
第一届京都摄影最佳照片奖

非常感谢各位的参与!
今天,我们在app上公布了京都摄影的最佳照片。

-获奖作品
"建仁寺 双龙图" 由 Koji拍摄 摄于5月20日
"嫩绿树影阳光下的祇王寺" 由Gaos拍摄 摄于5月20日
"舞伎体验" 由Tekiyakikun拍摄 摄于5月20日

这些作品被自动提名为今年的最佳照片奖。
让我们恭喜这三位获奖者!

[parts]
京都市摄影馆

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
419letters
Translation Language
English → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$9.435
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
zq1016_0 zq1016_0
Starter