Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 6/5(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋に期間限定オープン決定! 【店舗概要】 店舗名:AAA Cafe powered by スイーツパラダイス...

Original Texts
6/5(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋に期間限定オープン決定!

【店舗概要】
店舗名:AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management
開店日時:2015年6月5日(金)~8月31日(月)
場所:スイーツパラダイス 心斎橋店
(大阪府大阪市中央区心斎橋筋1-1-10 Q Plaza心斎橋6F)
営業時間:[平日]11:00~22:00 [土日・祝日]10:30~22:00
お問い合わせ先:06-6244-8155


Translated by hollyliu
6/5(五)~ AAA Cafe 大阪心齋橋期間限定營業決定!

【店舗概要】
店舗名:AAA Cafe powered by甜點天堂×avex management
開店日期:2015年6月5日(金五)~8月31日(一)
場所:甜點天堂 心齋橋店
(大阪府大阪市中央區心齋橋筋1-1-10 Q Plaza心齋橋6F)
營業時間:[平日]11:00~22:00 [週末・例假日]10:30~22:00
詢問處:06-6244-8155
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
819letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$73.71
Translation Time
41 minutes
Freelancer
hollyliu hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact