Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ファッションブランドLEGENDA とurata naoyaがコラボレーション 5月15日(金)~5月28日(木)の期間中ラフォーレ原宿1Fに 「LEG...

Original Texts
ファッションブランドLEGENDA とurata naoyaがコラボレーション

5月15日(金)~5月28日(木)の期間中ラフォーレ原宿1Fに
「LEGENDAラフォーレ原宿リミテッドショップ」オープンを記念して
urata naoyaとLEGENDA のコラボレーションTシャツを
こちらのショップにて限定販売
また、店内には、浦田がモデルの特大パネルやポスターも展示予定
期間限定なのでお見逃しなく
urata naoyaの好きなピースマークにLEGENDAらしいエッセンスを加えたオリジナルデザインで
背面には、コラボレーションのロゴが入っています。



■urata naoya from AAA × LEGENDA コラボレーションTシャツ
発売日:5月15日(金)
発売場所:LEGENDAラフォーレ原宿リミテッドショップ
カラー:ホワイト ブラック
価格:各4,320円(税込)
Translated by midori57
時尚品牌LEGENDA與urat naoya攜手合作

為紀念「LEGENDA LAFORET原宿限定商店」開幕
於5月15日(五)~5月28日(四)期間,在LAFORET原宿1樓的店舖
推出的urata naoya vs. LEGENDA限定聯名T恤
此外,店內也預定展示以浦田為模特兒的特大立牌及海報
時間有限,敬請把握
除了以urta naoya喜愛的和平標誌和LEGENDA特有的精髓
組合而成的原創設計外,
背面的部分還帶有聯名LOGO

■urata naoya from AAA × LEGENDA 聯名T恤
發售日:5月15日(五)
發售地點:LEGENDA LAFORET原宿限定商店
顏色:白色、黑色
價格:各4320日圓(含稅)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
385letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$34.65
Translation Time
33 minutes
Freelancer
midori57 midori57
Starter