Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【NUMBER SHOT 2015】にAAA出演決定!! 7/25(土)【NUMBER SHOT 2015】にAAAの出演が決定しました! 【NUMB...

Original Texts
【NUMBER SHOT 2015】にAAA出演決定!!
7/25(土)【NUMBER SHOT 2015】にAAAの出演が決定しました!

【NUMBER SHOT 2015】
■日程:2015/7/25(土)/7/26(日)
■会場:海の中道海浜公園 野外劇場
■時間:開場10:00 / 開演12:00/終演20:20予定
■チケット:
ブロック指定¥8,000(税込/入園料込)/両日通し券¥14,000(税込/入園料込)
※AAAは7/25(土)に出演します。 ☆NUMBER SHOT 2015 オフィシャルHP:
http://www.kyodo-west.co.jp/number_shot_2015/

☆オフィシャルHP先行受付実施中!!
【5/1(金) 0:00 ~ 5/22(金)23:59】
受付はコチラ→
http://l-tike.com/ns2015hp3/
Translated by kiki7220
AAA将参与【NUMBER SHOT 2015】!!
7/25(六)AAA将参与【NUMBER SHOT 2015】!

【NUMBER SHOT 2015】
■日期:2015/7/25(六)/7/26(日)
■会场:海之中道海滨公园 户外剧场
■时间:进场10:00 / 开演12:00/终演20:20预计
■票价:
区域指定¥8,000(含税/含门票)/两日券¥14,000(含税/含门票)
※AAA的表演为7/25(六)。
☆NUMBER SHOT 2015 官方HP:
http://www.kyodo-west.co.jp/number_shot_2015/

☆官方HP抢先受理中!!
【5/1(五) 0:00 ~ 5/22(五)23:59】
申请处在此→
http://l-tike.com/ns2015hp3/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
380letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$34.2
Translation Time
10 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Starter