Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] (Drinks Menu) Seven different colors of drinks reflect colors of the members...
Original Texts
お問い合わせ先:03-6661-8671
※お電話はオープン当日より使用可能です
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kanto/solado-harajuku.html
【店舗説明】
AAAのコラボカフェが期間限定で東京・原宿竹下通りに登場!!
店内装飾はもちろん、ここでしか食べられないオリジナルメニューや、
限定特典・グッズも盛りだくさん☆
是非遊びに来てください!!
※お電話はオープン当日より使用可能です
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kanto/solado-harajuku.html
【店舗説明】
AAAのコラボカフェが期間限定で東京・原宿竹下通りに登場!!
店内装飾はもちろん、ここでしか食べられないオリジナルメニューや、
限定特典・グッズも盛りだくさん☆
是非遊びに来てください!!
Translated by
natyo
Contact: 03-6661-8671
※You can call from the open day.
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kanto/solado-harajuku.html
[Store Description]
AAA collaboration cafe opend Takeshita street,Harajuku, Tokyo for a limited time only!!
Of course the store decoration is the original, and there are also a lot of original menus, limited benefits and goods☆
Please be sure to come and see! !
※You can call from the open day.
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kanto/solado-harajuku.html
[Store Description]
AAA collaboration cafe opend Takeshita street,Harajuku, Tokyo for a limited time only!!
Of course the store decoration is the original, and there are also a lot of original menus, limited benefits and goods☆
Please be sure to come and see! !
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1491letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $134.19
- Translation Time
- 36 minutes