Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 3月6日(金) 発売 末吉秀太 「S~SHUTA SUEYOSHI (AAA) FIRST PHOTO BOOK」 mu-moにて再販売決定! 3月...

Original Texts
3月6日(金) 発売 末吉秀太 「S~SHUTA SUEYOSHI (AAA) FIRST PHOTO BOOK」 mu-moにて再販売決定!


3月6日(金) 発売 末吉秀太 「S~SHUTA SUEYOSHI (AAA) FIRST PHOTO BOOK」
mu-moにて再販売決定!

大変ご好評につき本日3月3日(火)17:00~再販売を開始します!
mu-moショップ/AAA partyで予約するとオリジナルポストカード(1枚)付!!
ポストカードは選べる全2種類!!
Translated by raidou
3月6日(五)发售 末吉秀太 「S~SHUTA SUEYOSHI (AAA) FIRST PHOTO BOOK」 在mu-mo决定再次发售!

3月6日(五)发售 末吉秀太 「S~SHUTA SUEYOSHI (AAA) FIRST PHOTO BOOK」
在mu-mo决定再次发售!

大受好评的本书将于今天3月3日(二)17:00~在发售!
在mu-mo shop/AAA party预约的话能够得到原创明信片(1张)!!
明信片有2种类可选择!!
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
840letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$75.6
Translation Time
8 minutes
Freelancer
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact