Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] NACK5「monaka」 3/19(木)9:00-12:40 NACK5「monaka」 倖田來未NEW ALBUM『WALK OF MY LIFE...

Original Texts
NACK5「monaka」

3/19(木)9:00-12:40
NACK5「monaka」

倖田來未NEW ALBUM『WALK OF MY LIFE』発売記念!
NACK5を1DAYジャック!

人がどう思うかではなく、
自分がどう生きたか

デビュー15周年目に向け、歩き歌い続けるアーティスト倖田來未。
Translated by guaiyetta
NACK5 "monaka"

3/19 (周四) 9:00-12:40
NACK5 "monaka"

KUMI KODA NEW ALBUM "WALK OF MY LIFE" 发售纪念!
将在NACK5播放1整天!

并不是人们怎么看待
而是自己怎么活着

踏入出道15周年, 一路歌唱着的艺人KUMI KODA.
Contact
raidou
Translated by raidou
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
723letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$65.07
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
guaiyetta guaiyetta
Senior
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
Contact
Freelancer
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Starter