Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ①When you are performing the check, using your hands try picking it up at lea...

Original Texts
①チェックするときは二つ以上手にとって見ること
②物を見るときは必ず両手にとって見ること
③実用状態と同じ姿勢にしてチェックすること
④組合わせたり結合したりして確かめること
⑤動くべきところや回転すべきところは手で動かしたり、回したりしてみること
⑥手で叩いたり、ゆすったりしてみること
⑦引張ったり、押したりしてみること
⑧分解したり、カットしてみること
⑨使用限界状態にしてみること
⑩時間または日が経つと変化する(経時変化)物もある事を考えてチェックすること
責任と誇りをもって作業する
Translated by brandon-blaisdell
①When you are performing the check, using your hands try picking it up at least twice.
②When looking at the item, without fail pick it up using both hands.
③Check it as if you were using it in real practice.
④Make sure you can put it together and combine it.
⑤Attempt to move or revolve it using your hands while seeing if it's better to move it or rotate it.
⑥Try hitting it with your hands and shaking it.
⑦Try pushing and pulling it.
⑧Try disassembling and cutting it.
⑨Try using it to its maximum limit.
⑩As time passes, check the items and think about what changes (changes over time) have occurred.
Take responsibility and have pride in your work.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
brandon-blaisdell brandon-blaisdell
Starter (High)
Hello! My name is Brandon and I am 1/4 Japanese. I've been reading, writing, ...
Contact