Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 1/28リリース AAA「I'll be there」音源 YouTube公開! AAA 10th Anniversary 7ヶ月連続シングルリリース...

Original Texts
1/28リリース AAA「I'll be there」音源 YouTube公開!

AAA 10th Anniversary
7ヶ月連続シングルリリース第1弾

1/28リリース
43rdシングル「I'll be there」
YouTubeにて本日音源公開!

チケット付形態を7作全てご購入いただいたお客様は
9/13(日)・14(月) 開催
会場:東京 代々木第一体育館
「AAA 10th Anniversary Live」に必ず行けます!
Translated by syc333
1/28發售 AAA「I'll be there」音源於 YouTube公開!

AAA 10th Anniversary
連續7個月發售單曲第1彈

1/28發售
43rdシングル「I'll be there」
本日在YouTube公開音源!

購買付有門票的全7張的客人
9/13(日)・14(月) 舉行
會場:東京 代代木第一體育館
絕對可以去「AAA 10th Anniversary Live」!
mori-mori
Translated by mori-mori
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
343letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$30.87
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
syc333 syc333
Starter (High)
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...
Freelancer
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
Contact