Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Japan Post has informed me that insurance does not cover the loss. Not even 1...

Original Texts
日本郵便から保険が適用されないと連絡がきました。1円も保険が適用されません。
しかし、日本では$200程で新品のハードケースが購入できるので$200まででしたらあなたが欲しいハードケースを私たちが負担して購入致します。何か画像や欲しいケースのURLを送って頂くことは可能でしょうか?連絡お待ちしております。
Translated by riku87
The Japanese Post told us that assurance is not applicable for this package, not even a single yen.
But, in Japan, it is easy to find a brand new hard case for around 200$ so if the price is less than 200$, it is okay for us to buy the hard case that you want for you. Could you send us a picture and the url of the case you want?
We are waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
11 minutes
Freelancer
riku87 riku87
Starter
フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。
日本語・英語・中国語(北京語)・フランス語のいずれの言語から、主にフランス語か日本語への翻訳を承ってお...