Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you to let me know about the forwarder. Will you arrange the door-to-d...

Original Texts
運送会社の案内ありがとうございます。
door to doorのサービスでしょうか?
そうであれば、下記の住所に発送をお願いします。

xxxxxx

もし、door to airportでしたら、今のままの発送先でよいです。

デポジットの738ドルは、来週中にwestern unionで送金予定です。
送金が完了しましたらご連絡します。

よろしくお願いします。
Translated by hitomi-kumai
Thank you to let me know about the forwarder.
Will you arrange the door-to-door service?
If it is the case, please deliver it to the address as follows:
XXXXX

If you arrange the door-to-airport service, please send it to the current address.

I will transfer the deposit of $738 via western union next week.
I will inform you when I complete the transaction.

Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
13 minutes
Freelancer
hitomi-kumai hitomi-kumai
Standard
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
Contact