Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Spanish ] ご注文ありがとうございました。 ご注文の商品は、日本市場向け製品のため、日本語の取扱説明書しか商品に添付されておりませんことを、ご理解ください。 もし...

Original Texts
ご注文ありがとうございました。

ご注文の商品は、日本市場向け製品のため、日本語の取扱説明書しか商品に添付されておりませんことを、ご理解ください。

もし、ご注文をキャンセルされる場合は、下記のキャンセル手順にてキャンセル手続きをお願いいたします。3営業日以内に、キャンセルのお手続きをされ無い場合は、ご注文どおりに商品を発送させていただきます。

(キャンセル手順)

どうぞよろしくお願いいたします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Gracias por su pedido.
Como Su pedido se hizo para el mercado japonés, entiende por favor que solamente folleto japonés se adjunta con el producto.
Si desea cancelar el pedido, por favor, realizar el procedimiento de cancelación de la siguiente manera.
Si no hubieras cancelado en 3 días laborales, nos gustaría enviar el producto como su pedido.

(Procedimiento de cancelación)

Gracias.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → Spanish
Translation Fee
$17.46
Translation Time
about 3 hours