Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for winning my auction. I shipped the product yesterda...

Original Texts
この度は落札頂きましてありがとうございます。

昨日発送させて頂いたのですが、
EMSより破損したと連絡があり
戻って来てしまいました。

代替え品として・・
()ならございます。

もちろん、お待たせしてしまい
発送中の事故とはいえご迷惑おかけしましたので
$30のご返金と代替え品でお納め頂けませんか?

ご連絡頂ければ幸いです。
本当に申し訳ございません。

Translated by yxn667
Thank you very much for winning my auction.

I shipped the product yesterday, but I was informed by EMS that the product was damaged and it has been returned to me.

I could offer you () for a replacement.

Of course, I would like to give you $30 refund as well as the replacement since I keep you waiting although the incident happened on the way to you.

It would be great if you could reply to me.
I would like to apologize what happened.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
22 minutes
Freelancer
yxn667 yxn667
Standard
Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録):
Standard依頼 600件以上
Market依頼 30件以上