Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Thai ] 22日(月)に〇〇ドルの送金処理をしたので、数日中に入金されると思います。 ご確認ください。 生産は開始してOKです。 出荷予定日もそれでOKです。 ...
Original Texts
22日(月)に〇〇ドルの送金処理をしたので、数日中に入金されると思います。
ご確認ください。
生産は開始してOKです。
出荷予定日もそれでOKです。
16個の商品のカラーは、
Custard 10個
Dark Blue 6個
でお願いします。
下記に、今回製造分の内訳を記載しておきます。
ご確認ください。
〇〇〇〇〇
〇〇〇〇〇
ご確認ください。
生産は開始してOKです。
出荷予定日もそれでOKです。
16個の商品のカラーは、
Custard 10個
Dark Blue 6個
でお願いします。
下記に、今回製造分の内訳を記載しておきます。
ご確認ください。
〇〇〇〇〇
〇〇〇〇〇
Translated by
tamunator
เมื่อวันจันทร์ ที่ 22 ได้โอนเงินไปแล้วจำนวน○○ดอลล่าร์ครับ/ค่ะ คาดว่าเงินน่าจะเข้าภายใน 2-3 วันนี้ กรุณาเช็คดูนะครับ/ค่ะ
การผลิตให้เริ่มผลิตได้เลยครับ/ค่ะ
กำหมดส่งของก็เอาตามนั้นได้เลยครับ/ค่ะ
สีของสินค้า 16 ชิ้น ขอเป็น
Custard 10 ชิ้น
Dark blue 6 ชิ้นนะครับ/ค่ะ
จะเขียนรายละเอียดปลีกย่อยในส่วนของการผลิตครั้งนี้ไว้ด้านล้างนะครับ/ค่ะ
กรุณาตรวจสอบด้วยครับ/ค่ะ
○○○○○○○○○
○○○○○○○○○
การผลิตให้เริ่มผลิตได้เลยครับ/ค่ะ
กำหมดส่งของก็เอาตามนั้นได้เลยครับ/ค่ะ
สีของสินค้า 16 ชิ้น ขอเป็น
Custard 10 ชิ้น
Dark blue 6 ชิ้นนะครับ/ค่ะ
จะเขียนรายละเอียดปลีกย่อยในส่วนของการผลิตครั้งนี้ไว้ด้านล้างนะครับ/ค่ะ
กรุณาตรวจสอบด้วยครับ/ค่ะ
○○○○○○○○○
○○○○○○○○○
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 155letters
- Translation Language
- Japanese → Thai
- Translation Fee
- $13.95
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
tamunator
Standard