Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] また、同年12月4日に発売した最新ライブ映像「KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~JAPONESQUE~」では、12/16付週間DVDラン...

Original Texts
自身の活動だけではなく国内外のアーティストとコラボレーションを積極的に行う中、写真集やフォトエッセイ等、アーティスト活動のみならずファッションアイコンとしても幅広い活動を行っている。これまでにシングル57枚、オリジナル・アルバム10枚、ベスト・アルバム4枚、カバー・アルバム2枚、ライブDVD11枚をリリース。
Translated by skeleton
자신 활동뿐만 아니라 국내외 아티스트와 콜라보를 적극적으로 하면서 사진집이나 포토 에세이집, 아티스트 활동뿐만 아니라 패션 아이콘으로 폭 넓은 활동을 하고 있다. 지금까지 싱글 57개, 오리지날 앨범 10장, 베스트 앨범 4장, 커버 앨점 2장, 라이브 DVD11장을 발매
smr0077
Translated by smr0077
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
501letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$45.09
Translation Time
21 minutes
Freelancer
skeleton skeleton
Standard
大学で日本語を勉強しました。
日本に留学し、日本在留6年目です。
翻訳の仕事を希望しています。

特長
韓国でよく使わない言葉は韓国でよく使われ...
Freelancer
smr0077 smr0077
Starter