Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending A last month. The same customer told me that he or she...

Original Texts
先月、Aを送っていただいきありがとうございます。
同じ顧客が予備としてAをもう一つ購入したいと連絡がきました。
販売価格を知らせて下さい。
1つ注文しようと思います。

Bは入荷しましたか?
入荷していれば注文したいです。

Cはいつ届くのでしょうか?
2ヶ月前に商品代金は支払い済みです。

DとEの入荷状況も知らせて下さい。

Translated by sujiko
Thank you for sending A last month.
The same customer told me that he or she wanted to purchase A again as an extra.
Please let me know the price.
I would like to order 1 piece.

Have you received B yet?
If you have received it, i would like to order.

When will I receive C?
I have already paid the price of the item 2 months ago.

I request that you let me know about receiving of D and E.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
153letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.77
Translation Time
7 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact