Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending A last month. The same customer told me that he or she...
Original Texts
先月、Aを送っていただいきありがとうございます。
同じ顧客が予備としてAをもう一つ購入したいと連絡がきました。
販売価格を知らせて下さい。
1つ注文しようと思います。
Bは入荷しましたか?
入荷していれば注文したいです。
Cはいつ届くのでしょうか?
2ヶ月前に商品代金は支払い済みです。
DとEの入荷状況も知らせて下さい。
同じ顧客が予備としてAをもう一つ購入したいと連絡がきました。
販売価格を知らせて下さい。
1つ注文しようと思います。
Bは入荷しましたか?
入荷していれば注文したいです。
Cはいつ届くのでしょうか?
2ヶ月前に商品代金は支払い済みです。
DとEの入荷状況も知らせて下さい。
Translated by
sujiko
Thank you for sending A last month.
The same customer told me that he or she wanted to purchase A again as an extra.
Please let me know the price.
I would like to order 1 piece.
Have you received B yet?
If you have received it, i would like to order.
When will I receive C?
I have already paid the price of the item 2 months ago.
I request that you let me know about receiving of D and E.
The same customer told me that he or she wanted to purchase A again as an extra.
Please let me know the price.
I would like to order 1 piece.
Have you received B yet?
If you have received it, i would like to order.
When will I receive C?
I have already paid the price of the item 2 months ago.
I request that you let me know about receiving of D and E.