Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "IT media Virtual Expo 2014 fall", a virtual event of IT and manufacturing st...
Original Texts
ITとモノづくりのバーチャルイベント「ITmedia Virtual EXPO 2014 秋」が開幕。9月30日までインターネット上で実施される。
同展は、エントランスや出展社各社の個別ブース、講演やセミナーを動画形式で視聴でき講演会場、通常の展示会構成要素をインターネット上に再現したバーチャル展示会。
展示会場は9つのゾーンに分かれ、出展者のプレゼンテーション動画や資料閲覧のほか、アンケート回答やメールでの質問など、実際の展示会と同様に情報収集できる。
同展は、エントランスや出展社各社の個別ブース、講演やセミナーを動画形式で視聴でき講演会場、通常の展示会構成要素をインターネット上に再現したバーチャル展示会。
展示会場は9つのゾーンに分かれ、出展者のプレゼンテーション動画や資料閲覧のほか、アンケート回答やメールでの質問など、実際の展示会と同様に情報収集できる。
Translated by
yuzu_0229
IT and manufacturing virtual event "ITmedia Virtual EXPO 2014 Autumn" kicks off. It is carried out on the Internet until September 30.
On the exhibition, booths of exhibitors and companies entrance, seminars and lectures which was reproduced on the Internet exhibition component lecture hall, can be viewed on the video as virtual exhibitions.
Exhibition hall is divided into nine zones, in addition to information materials and video presentation of the exhibitors, such as the email questionnaire and survey responses, it is possible to collect information as well as the exhibition.
On the exhibition, booths of exhibitors and companies entrance, seminars and lectures which was reproduced on the Internet exhibition component lecture hall, can be viewed on the video as virtual exhibitions.
Exhibition hall is divided into nine zones, in addition to information materials and video presentation of the exhibitors, such as the email questionnaire and survey responses, it is possible to collect information as well as the exhibition.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 227letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.43
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yuzu_0229
Starter