Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. As for the item, it may have been lost or held a...

Original Texts
"メッセージありがとうございます。
商品についてですが紛失や関税等に引っかかている可能性があります。
お金については全額返金させていただきます。もし商品が届いた場合はご連絡ください。
よろしくお願いします。"
Translated by tearz
Thank you for the message.
Regarding the item, it could be lost on its way or stuck at the customs.
We will issue you a full refund. Should you receive the item, please let us know.
Thank you and best regards.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
101letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.09
Translation Time
2 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact