Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the reply. Deeply appreciated. Regarding the Playlist page ti...

Original Texts
返信ありがとうございます
深く感謝致します
Playlistページのタイトルに関しては次のアップデートを楽しみにしています

あと追加で以下の要望があります
参考にしてもらえればと思います

1.Playlistをお気に入りで管理
2.Playlistの検索機能
3.Playlist名にBadwordを使えないようにする機能(Adsense対策)
4.Playlistページに関連のPlaylistを表示

英語がネイティブではないので上手く伝わらないかもしれません
お忙しいと思いますので返信は不要です
Translated by blackmania64
I deeply apreciate for your reply.
I am looking forward to to know the title of playlist page in next update.

In addition, I have few requests written below,
so it would be great if you refer to it.

1. Being able to manage Playlist with the Favorites feature.
2. Playlist Search feature.
3. Function to prohibit Badwords from being used as Playlist name(Countermeasure for the Adsense).
4. Displaying related Playlists in the Playlist page section.

For English is not my native language, I'm afraid I might have not delivered the message correctly.
I belive you're in busy schedule, so please do not bother for reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
13 minutes
Freelancer
blackmania64 blackmania64
Starter