Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As I confirmed Ovation 1687GT, it was originally released only in blue. The ...

Original Texts
私はOvation 1687GTについて確認をしましたが、元々このブルーの色しか発売されていません。
この型番にベージュの色はありません。新品のベージュは存在しません。
私は正しい型番と写真でeBayに出品し、あなたの注文通りの正しい商品を素早くお届けしたのです。

あなたの国でいくらで同じギターが買えるかは、私の問題ではありません。
よって$2,191.99もの大金の返金を受け入れる事は到底できません。
私はeBayとPayPalにこの件について報告し相談します。

Translated by naoki19880220
I did some research on Ovation 1687GT, but this model only exists in blue color.
This model doesn't have beige color as far as it's brand-new.
I listed this item with proper model number and pictures, and shipped it to you as you ordered.

It's nothing to do with me how much this guitar costs in your country.
Tues, I can't accept your request fore refund of $2,191.99.
I will report and consult this matter to eBay and PayPal.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
9 minutes
Freelancer
naoki19880220 naoki19880220
Standard
Native Japanese speaker fluent in English.

Graduated from Northumbria Univ...
Contact