Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. If you do not like the color of the item, we a...

Original Texts
メッセージありがとうございます。

商品の色が気に入らなければ商品についてはキャンセルをお願いします。
よろしくお願いします。
バッテリーについてはこちらでも調べさせて頂きます。

メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
商品については返品ください。
こちらで確認致します。
もし故障があれば直して配送し直します。

メッセージありがとうございます。
明日配送いたしますのですいませんがお待ちください。

すいませんがこの商品の決済が終わっていません。
クレジットカードの再処理をお願いします。
Translated by hana_the_cat_2014
Thank you for the message.

If you are not satisfied with the color of the item, please cancel it.
Thank you very much.
Let us check about the battery.

Thank you for the message.
Noted.
Please return the item so that we can examine it.
If we find any problems, we will fix it and resend it to you.

Thank you for the message.
We will ship it tomorrow. Sorry for having you wait but please be patient for a while.

We are sorry to inform you this but your payment on this item is not completed.
Could you please process your credit card again? Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
8 minutes
Freelancer
hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014
Starter