Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] お台場新大陸 めざましライブ出演決定!!【チケット情報更新!】 お台場新大陸 めざましライブにiDOL Streetから SUPER☆GiRLS、Che...

Original Texts
お台場新大陸 めざましライブ出演決定!!【チケット情報更新!】

お台場新大陸 めざましライブにiDOL Streetから
SUPER☆GiRLS、Cheeky Parade、GEMの3組が出演することが決定しました!


■ファンクラブ先行受付期間
受付期間=7/10 (木)12:00  ~ 7/13(日) 23:59

日時:8月1日11:00~
※出演時間、出演順は確定しましたらお知らせします 本イベント出演の詳細は以下のリンクをご覧ください。
http://www.fujitv.co.jp/newworld/stage/mezalive.html
Translated by linaaaa241
台场新大陆 MEZAMASHI LIVE中的出演決定!!【门票信息更新!】

台场新大陆 MEZAMASHI LIVE 有从iDOL Street到
SUPER☆GiRLS、Cheeky Parade、GEM的3个组合决定出演!


■粉丝俱乐部先行报名日期
报名日期=7/10 (周四)12:00  ~ 7/13(周日) 23:59

日期时间:8月1日11:00~
※演出时间、演出顺序决定后将再次通知
本演出的详情请参见以下网址。
http://www.fujitv.co.jp/newworld/stage/mezalive.html

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
268letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$24.12
Translation Time
5 minutes
Freelancer
linaaaa241 linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...