Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] SOLIDEMOの夏グッズが完成!! みなさま、お待たせしました! SOLIDEMO夏グッズが完成しました! イベントに欠かすことの出来ない定番アイテム...

Original Texts
SOLIDEMOの夏グッズが完成!!

みなさま、お待たせしました!
SOLIDEMO夏グッズが完成しました!
イベントに欠かすことの出来ない定番アイテムのタオルやTシャツはもちろん、
前回よりグレードアップした、NEWスティックライトや、
A4サイズもすっぽり入るトートバッグや、メンバーの名前が刻まれたゴムブレスなどなど
初登場アイテムで豊富なグッズが揃いました!

是非チェックしてね!!



■スティックライト

 

スティックライト
\2,000(税込み)


■Tシャツ
Tシャツ (S,M,L)
各\3,100(税込み)



■スポーツタオル



スポーツタオル
\2,600(税込み)


■ゴムブレス(全8種)

 

ゴムブレス(全8種)
各\800(税込み)
※カラーを選んで購入することはできません



■トートバッグ



トートバッグ
\1,200(税込み)




【会場でのグッズご購入者限定施策】

会場にて1会計2,000円以上お買い上げのお客様には、
SOLIDEMOオリジナル缶バッヂ(大サイズ+小サイズのランダム2個セット)をプレゼント致します!!
会場でしか手に入らないスペシャルなアイテムですのでお見逃しなく!
またどの缶バッヂがもらえるかはお楽しみに♪


※缶バッヂの柄を指定することはできません。
※レシートの合算は対応致しません。
※CDブースでのお買い上げ商品は対象外となります。
※会場限定・数量限定となります。無くなり次第終了となります。予めご了承くださいませ。
※当キャンペーンは会場・当日限定となります。mu-moショップでのご購入は対象外となりますので、予めご了承ください
ませ。 ■グッズ販売時間

開催日程
2014年7月26日(土)

会場名
マウントレーニアホール渋谷

グッズ先行販売開始時間
14:00~

※開場中・終演後は売り場の混雑が予想されますので、先行販売をご利用ください。
※当日の混雑状況により販売開始時間が変更する場合があります。予めご了承ください。
※その他既存グッズの販売も予定しております、合わせてご利用くださいませ。

■mu-moショップ販売期間

2014年7月18日(金)16:00より販売開始 ★mu-moショップ
(PC)http://shop.mu-mo.net/list1/245903003
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/list1/245903003


★mu-moショップ(海外)
(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=MSG&categ_id=666305 (MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=MSG&categ_id=666305

※販売開始までは、商品は表示されませんので、 予めご了承ください。
※商品が無くなり次第、販売終了となります。ご了承ください。
※販売当日はサイトへのアクセスが殺到し、ご覧になりにくくなる場合がございます。予めご了承ください。
Translated by kiki7220
SOLIDEMO的夏季版週邊商品已設計完成!!

大家久等了!
SOLIDEMO夏季版週邊商品已設計完成!
除了參加活動時不可或缺的經典單品-毛巾和T恤外、
還有升級版的新版螢光棒、
可輕鬆放入A4大小的托特包、刻有成員姓名的運動手環等等
首次登場的單品。各式各樣的週邊商品,應有盡有!

請千萬不要錯過!!



■螢光棒

 

螢光棒
\2,000日元(含稅)


■T恤
T恤 (S,M,L)
各\3,100日元(含稅)



■運動毛巾



運動毛巾
\2,600日元(含稅)


■運動手環(共8款)

 

運動手環(共8款)
各\800日元(含稅)
※恕無法選色



■托特包



托特包
\1,200日元(含稅)



【會場購買週邊商品者限定方案】

於會場1次購買2,000日元以上者、
將贈送SOLIDEMO獨家徽章(大+小隨機贈送2入組)!!
只有在活動會場才買得到的特別商品,千萬不要錯過!
也請期待會拿到什麼款式的徽章吧♪


※不可指定徽章樣式。
※購買商品金額無法合併計算。
※於CD櫃位購買之商品不可列入計算。
※商品為會場限定・數量有限。售完為止。敬請見諒。
※此活動為會場・當日限定。於mu-mo商店購買商品恕不列入計算、敬請見諒。
■週邊商品販賣時間

舉辦日期
2014年7月26日(六)

活動會場名稱
Mt.RAINIER HALL 渋谷

週邊商品先行販售開始時間
14:00~

※入場中・表演結束後,商品販售處會相當擁擠,請多加利用先行販售。
※根據當天現場狀況可能變更販售開始時間。敬請見諒。
※當天也預計販售現有週邊商品、請大家多多選購。

■mu-mo商店販售期間

2014年7月18日(五)16:00開始販售商品
★mu-mo商店
(PC)http://shop.mu-mo.net/list1/245903003
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/list1/245903003


★mu-mo商店(國外)
(PC)http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=MSG&categ_id=666305
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=MSG&categ_id=666305

※販售開始前、無法顯示詳細商品資訊、敬請見諒。
※商品數量有限,售完為止。敬請見諒。
※販售當日,可能有因大量選購人潮湧入,造成網頁難以瀏覽之情況。敬請見諒。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1225letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$110.25
Translation Time
18 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior