Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Italian to Japanese ] 3111 vi chiedo di mantenere l'ordine aperto in attesa che l'articolo torni di...

Original Texts
3111
vi chiedo di mantenere l'ordine aperto in attesa che l'articolo torni disponibile e possiate spedirlo.
grazie


5939
Buongiorno. Ho ricevuto il messaggio riguardo la mancanza del prodotto che ho acquistato. Avendo necessità di una motherboard Z77, avete un articolo sostitutivo con pari caratteristiche da inviarmi?

1543
Buongiorno attendo ancora risposta in merito alla mia email PRECENDENTE e non mi sembra per niente corretto questo ATTEGGIAMENTO da parte vostra, inoltre ci sono da pagare 26,33 € di IVA + un importo da 5,50 a 11,00 Euro il giorno della consegna della merce,
che avverrà martedì mi chiedo questi soldi verranno rimborsati da parte vostra?
Translated by chie-m
3111
おはようございます。商品の入荷、発送待ちの予定注文(オープン・オーダー)として処理していただけますか。
ありがとうございます。

5939
おはようございます。私が購入した商品の在庫がないというメッセージを受け取りました。マザーボードZ77が必要なのですが、同じ特性の代わりの商品でこちらに送ってもらえるものはありますか?

1543
おはようございます。前回のメールに対する返事を今もまだ待っているんですが、あなた方のこの対応は全く正当だとは思えない。そのうえ、火曜日に商品が配達される際には26,33ユーロの消費税プラス5,50 ユーロから11,00ユーロまでの金額を払わないといけないのだが、このお金はあなた方から返金してもらえるのか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
656letters
Translation Language
Italian → Japanese
Translation Fee
$14.76
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
chie-m chie-m
Starter
イタリア在住13年目になります。