Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. Since my boss xx is on a business trip abroad, I ...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。上司のxxが海外出張中の為、私が代理でご連絡させて頂きます。
次のステップとしては、ご連絡頂いた通り、日本語版資料をお送り頂けますと幸いです。
皆様のような素晴らしい方たちにお会いできてとても有意義でしたと、xxも話しておりました。
今後ともよろしくお願いします。
次のステップとしては、ご連絡頂いた通り、日本語版資料をお送り頂けますと幸いです。
皆様のような素晴らしい方たちにお会いできてとても有意義でしたと、xxも話しておりました。
今後ともよろしくお願いします。
Translated by
shinya-yasuda
Thank you for contacting me. Our boss, xx, is in a overseas business trip. Therefore, I am contacting you by proxy.
For the next step, as you have contacted us, I would like to receive the Japanese version documents.
xx said that I am really grad to see you.
Thank you for your cooperation.
For the next step, as you have contacted us, I would like to receive the Japanese version documents.
xx said that I am really grad to see you.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
shinya-yasuda
Starter
英語、スペイン語勉強中です。