Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] “AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~” 5月25日(周日)10时大阪城HALL公演,门票现正开...
Original Texts
在东京,大阪,名古屋全国三个城市的11场公演,用只有在这样的豪华空间才可以实现的演出和技巧颠覆迄今为止的概念。
另外,作为AYUMI HAMASAKI第一次尝试,这次还会举行将还没有发布的大碟中两首曲目收录到CD里向来场者免费派送这样的互动活动。
千万不要错过这场,摒弃原地不动,时时刻刻追求进化的娱乐秀哦!
Translated by
sudy007
在東京,大阪,名古屋全國三個城市的11場公演,用只有在這樣的豪華空間才可以實現的演出和技巧顛覆迄今為止的概念。
另外,作為AYUMI HAMASAKI第一次嘗試,這次還會舉行將還沒有發布的大碟中兩首曲目收錄到CD裡向來場者免費派送這樣的互動活動。
千萬不要錯過這場,摒棄原地不動,時時刻刻追求進化的娛樂秀哦!
另外,作為AYUMI HAMASAKI第一次嘗試,這次還會舉行將還沒有發布的大碟中兩首曲目收錄到CD裡向來場者免費派送這樣的互動活動。
千萬不要錯過這場,摒棄原地不動,時時刻刻追求進化的娛樂秀哦!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 454letters
- Translation Language
- Chinese (Simplified) → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $40.86
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
sudy007
Starter
日本語専門、日本滞在5年、IT関係・技術関係・貿易書類・生活情報・自動車・スポーツ・ファッション・人事関係などの分野に得意、15年の翻訳経験。
英語CE...
英語CE...
Freelancer
sofree
Starter