Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] 【东京】o-nest 特别・现场直播
Original Texts
【东京】o-nest 特别・现场直播
举办日期:2014年8月11日(周一)
时间:19:00 左右(预定)
会场:o-nest特别直播
5/21发售的单曲【十字架~电影(学校怪谈~咒语)ver.~】的初次封入特典(单曲连锁招募券A~C之中任意一张)以及6/4日发售的唱片集『Killing Me Softly』(Type-A、Type-B、Type-C)的初次封入特典招募券一张,合计两张,以组合的方式作成明信片招募,被选中的可以来现场参加活动!
应募方法等的详细在这里!
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1009018
举办日期:2014年8月11日(周一)
时间:19:00 左右(预定)
会场:o-nest特别直播
5/21发售的单曲【十字架~电影(学校怪谈~咒语)ver.~】的初次封入特典(单曲连锁招募券A~C之中任意一张)以及6/4日发售的唱片集『Killing Me Softly』(Type-A、Type-B、Type-C)的初次封入特典招募券一张,合计两张,以组合的方式作成明信片招募,被选中的可以来现场参加活动!
应募方法等的详细在这里!
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1009018
Translated by
sofree
【東京】o-nest 特別・現場直播
舉辦日期:2014年8月11日(週一)
時間:19:00 左右(預定)
會場:o-nest特別直播
5/21發售的單曲 【十字架~電影(學校怪談~咒語)ver.~】的初次封入特典(單曲連鎖招募券A~C之中任意一張)以及6/4日發售的唱片集『Killing Me Softly』(Type-A、Type-B、Type-C)的初次封入特典招募券一張,合計兩張,以組合的方式作成明信片招募,被選中的可以來現場參加 活動!
時間:19:00 左右(預定)
會場:o-nest特別直播
5/21發售的單曲 【十字架~電影(學校怪談~咒語)ver.~】的初次封入特典(單曲連鎖招募券A~C之中任意一張)以及6/4日發售的唱片集『Killing Me Softly』(Type-A、Type-B、Type-C)的初次封入特典招募券一張,合計兩張,以組合的方式作成明信片招募,被選中的可以來現場參加 活動!
應募方法等的詳細在這裡!
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1009018
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1009018
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 284letters
- Translation Language
- Chinese (Simplified) → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $25.56
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
sofree
Starter