Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is probably difficult to fulfill, but I have a request. I would like yo...

Original Texts
おそらく対応が難しいと思いますが要望があります

PC版の動画をトップページで再生できるようにして欲しいです
おそらく現在はページの幅が狭いため再生できないと思います
レイアウト自体を変更をしないと難しいでしょう
ただ現状のままの方が良いという意見もあるかもしれません

あと「NextPost」のリンクは投稿の古いページへのリンクの方が良いと思います
またGIFの閲覧開始がとても遅い点が気になりました
Admin Panelも閲覧できると良いですね。投稿の許可ができるか知りたいです
Translated by h-gruenberg
I have a request even though I know it might be hard for you to do so.

I'd like you to make "play video" on the first page for PC version.
I'm guessing you are not able to do so right now because the width of homepage is too narrow for that at this moment.
You might have to change the layout.
But there might be some people who say "don't change anything".

About "NextPost", I think it's better to link to an old posting page.
I concerned that it was very slow to start viewing GIF.
It's also better for viewers if they can see "Admin Panel".
I'd like to know that I can give people a permission to post comments.

Thank you!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
42 minutes
Freelancer
h-gruenberg h-gruenberg
Starter
こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳します。その他いろいろな分野お気軽にご相談ください。航空会社に10年勤務。結婚、渡...