Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understood your answers for 1-4. As for 5, I don’t understand your answer ...

Original Texts
1~4の回答は理解できました
5番に関してですが英語の回答が上手く理解できません

ちょっと質問を変更させてもらいます

・BBBのようなScriptと同じように利用したい

現在、運営しているPHPのサイトに特定の商品一覧ページを表示したいです
特定の商品リストページと詳細ページ、amazonへのリンクを貼りたいと考えています
信頼のないサイトで購入してもらえるとは思えないので自分のHP内でショッピングカートは利用したくない
同じような要望はあると思うのでお手数ですがもう一度回答お願いします
Translated by phloan2190
I couldn't grasp the answers 1~4
Though I can follow the answer 5, I'm yet capable of a good understanding of answers in English

Allow me to word the questions a bit differently

・I want to use Script just like BBB,

As of now, I want to display the special item category page on the PHP admin site.
I'm considering linking to amazon, special item list page and description page.
It doesn't seem likely that I would get purchases via unreliable sites so I don't want to use shopping carts within my own site.
As I assume there would be similar requests, I'm sorry for bothering you about this but I'd love to learn your answers once more.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
phloan2190 phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...